POSITION SUMMARY
This position primarily ensures that Japanese-to-English (J2E) translation is of excellent quality and follows internal standards for localized videogame product.
ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
Localization
• Support Localization Producers on J2E translation of in-game text and dialogue
• Translate internal game spec documents from J2E or vice versa
• J2E and E2J translation of business email correspondences upon request
• Translate Japanese marketing copy that may be beneficial for the North American territory
• Translate script notes from J2E that may help during the voice recording process
• Help create or add to pre-existing translation terminology lists to maintain consistency across multiple documents
QA Testing Support
• J2E and E2J translation of functionality and compliance issues reported in the bug database
• J2E and E2J translation of developer or QA commentary pertaining to any bugs
• Support Localization Producer for any corrections that need to be made in the translation text files based on issues reported from the bug database
QUALIFICATIONS/REQUIREMENTS
• Excellent Japanese and English communication, reading, and writing skills
• Understanding of Japanese culture to translate both literally and conceptually
• Knowledge of Windows 2000/XP, Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
• Passion for videogames is not necessary, but is favorable
WORK ENVIRONMENT
Contract translators will typically be asked to work on-site in the office. Contractors may work off-site if conditions are discussed and met with the Localization Supervisor.
Please send resumes to kjohnson@nelsoninteractive.net